00:50 Marie Martine: Opening 04:45 Emily Dicker on creating the visual imagery 07:09 Victoria Mckinley-Smith on the translation process 09:03 Emily Dicker, Victoria Mckinley-Smith, Lia Neill, and Isabella Reese: Reading The launch presented a new bilingual edition of ‘Werde, die du bist !’, a novella by the German feminist essayist and writer, Hedwig Dohm (1831-1919), …
Tag: translation
Martin Luther: ein Sendbrief vom Dolmetschen – An Open Letter on Translating (1530)
This article was originally posted on the Taylor Reformation blog which has now become part of the Taylor Editions website with a dedicated Reformation Pamphlets series. The Taylorian is fortunate to hold many Reformation pamphlets, by Martin Luther and others. These pamphlets were acquired from several University Libraries, notably Heidelberg in 1878. One of them, an …
Collaborative translation of the Juttenspiel
This article was originally posted on the Taylor Reformation blog which has now become part of the Taylor Editions website with a dedicated Reformation Pamphlets series. We are seeking contributors for a collaborative translation of the Juttenspiel, the play which tells the legend of Pope Joan. The drama was first performed in the fifteenth century, but …
Luther’s Sendbrief vom Dolmetschen, 1530
This article was originally posted on the Taylor Reformation blog which has now become part of the Taylor Editions website with a dedicated Reformation Pamphlets series. → Find the edition here Background to the Sendbrief Luther wrote the Sendbrief vom Dolmetschen und Fürbitte der Heiligen in September 1530 at the fortress of the Wartburg, where he …