in cooperation with OCTET and Dark Archives. Insights from the Series of ‘Digital Editions Live’ launches Developing a framework for digital editing and exploring manuscripts online Reflections on preparing digital editions in times of lockdown Development of new digital methods for teaching History of the Book Further Perspectives in conjunction with the Oxford Centre for Textual Editing …
Category: Student Projects
Posts about ongoing student work in the History of the Book course.
Digital Editions Live: Launching the Oxford History of the Book Projects 2021
Taylor Editions and the Centre for the Study of the Book present: Digital Editions Live – Launching the Oxford History of the Book Projects 2021 The series presents projects which have been developed by Master students in the Faculty of Medieval and Modern Languages as part of their ‘Method Option’ Palaeography, History of the Book, Digital …
An Appeal for Annotations: Alfonso de Palencia’s ‘Vidas Paralelas’
After an eventful life as a chronicler, translator, and lexicographer in the turbulent world of 15th Century Spain, Alfonso de Palencia settled down in Seville to produce what would be one of his final published works. Born in 1423, he spent ten years of his youth studying in Italy alongside some of the most prominent …
Ovid Metamorphosed: The Hidden History of MS. Douce 117
Carrie Heusinkveld The narratives lurking just beneath the surface of a book – the intertwining threads of its inspiration, creation, and original owner – are frequently overshadowed by the story told by the visible words on the page. However, investigating this hidden history often uncovers a surprisingly complex web of movements and connections traversing physical, …
Reawakening Merton’s Beasts
Sebastian Dows Miller on his History of the Book project, increasing awareness of the Bestiary in Merton College Library, MS 249.
Unfinished Business? – Modern Revisions and The Intriguing Case of an Annotated Spanish Incunabulum.
Was there an attempt at a revised edition Alfonso de Palencia’s 15th century translation of Plutarch’s Parallel Lives? Were there even multiple attempts? Think back to your school days. You’re sitting in English class, feeling somewhat shell-shocked by Shakespeare, daunted by Dickens, or simply befuddled by the language of [insert name of difficult-to-read and long-since-departed …
Dante Manuscript Project: Plans and Goals for a Digital Edition
It is currently Week 0 of Hilary term 2021, so it’s time to get to work on our project for the History of the Book module. Holly and I have decided to work together to produce an online edition of a manuscript. We both love Dante’s Divina Commedia so we have decided to work on MS.Canon.Ital.108, which is a gorgeous late 14th Century copy of this work.
Hidden in Plain Sight: Secret Messages in Manuscript Marginalia
by Charlotte Ross Manuscript decoration enhanced the appearance of a text, increasing the value of the book and bringing a sense of status. The most illustriously decorated manuscripts ooze wealth and sophistication, acting as a statement of the owner’s importance. Even within the manuscript itself, these decorations establish a hierarchy amongst the text, identifying the …
The Secret of an Old French Initial
by Charlotte Ross Oxford, Bodleian Library, MS. Fr. e. 32 is a beautiful Old French manuscript that dates to the 12th century. Contained in this volume are the Chevalerie Vivien and an incomplete rendition of Aliscans, two poems from the Chanson de Geste tradition, which deals with French crusading narratives against the Moors and Saracens …
Freedom by Faith
This historical and theological introduction to “Von der Freiheit eines Christenmenschen” was written for the launch of the new edition in the Taylorian series of Reformation pamphlets on 30 October 2020, 500 years after it was first published. The article was written by Hannah Clemens, Theology Student at the HU Berlin and Erasmus Intern at Exeter College Chapel (Oxford) in 2019, and Dennis Clemens, Philosophy Student at the HU Berlin, and translated by Raluca Vasiu and Florence Butterfield, two Oxford Modern Languages graduates who took the early modern German period option for their finals.