Digital Humanities Student Projects

‘Digital Editions Live’ – Workshop 25 June 2021, 3-5pm

in cooperation with OCTET and Dark Archives. Insights from the Series of ‘Digital Editions Live’ launches   Developing a framework for digital editing and exploring manuscripts online    Reflections on preparing digital editions in times of lockdown   Development of new digital methods for teaching History of the Book  Further Perspectives in conjunction with the Oxford Centre for Textual Editing …

Continue Reading
Student Projects

Unfinished Business? – Modern Revisions and The Intriguing Case of an Annotated Spanish Incunabulum.

Was there an attempt at a revised edition Alfonso de Palencia’s 15th century translation of Plutarch’s Parallel Lives? Were there even multiple attempts? Think back to your school days. You’re sitting in English class, feeling somewhat shell-shocked by Shakespeare, daunted by Dickens, or simply befuddled by the language of [insert name of difficult-to-read and long-since-departed …

Continue Reading
About HoB Hands-On Libraries Palaeography Posts Student Projects

Hidden in Plain Sight: Secret Messages in Manuscript Marginalia

by Charlotte Ross Manuscript decoration enhanced the appearance of a text, increasing the value of the book and bringing a sense of status. The most illustriously decorated manuscripts ooze wealth and sophistication, acting as a statement of the owner’s importance. Even within the manuscript itself, these decorations establish a hierarchy amongst the text, identifying the …

Continue Reading
Libraries Posts Student Projects

Freedom by Faith

This historical and theological introduction to “Von der Freiheit eines Christenmenschen” was written for the launch of the new edition in the Taylorian series of Reformation pamphlets on 30 October 2020, 500 years after it was first published. The article was written by Hannah Clemens, Theology Student at the HU Berlin and Erasmus Intern at Exeter College Chapel (Oxford) in 2019, and Dennis Clemens, Philosophy Student at the HU Berlin, and translated by Raluca Vasiu and Florence Butterfield, two Oxford Modern Languages graduates who took the early modern German period option for their finals.

Continue Reading